Em formação

Como pedir ajuda em 10 línguas indianas

Como pedir ajuda em 10 línguas indianas


Na Índia, existem muitas maneiras diferentes de pedir ajuda.

ASSIM, VOCÊ ESTÁ FINALMENTE na Índia. E as coisas não vão muito bem. Você, de alguma forma, conseguiu cair em uma sopa. Você perdeu seu caminho, sua carteira ou sua bagagem. Você provavelmente está prestes a perder a cabeça também.

Em outras palavras, você precisa de ajuda.

Provavelmente, com mais de 100 milhões de falantes nativos de inglês, a pessoa ao seu lado será capaz de ajudá-lo com bastante facilidade. Mas se por algum motivo isso não acontecer, você pode tentar um dos seguintes para salvar-se.

Lembre-se de que a Índia tem mais de 22 línguas oficiais e isso sem levar em consideração os numerosos dialetos falados dentro dos estados. Essencialmente, não há uma maneira única de fazer isso, mesmo no mesmo estado. Além disso, muitas pessoas são multilíngues e essas línguas não se limitam a ser faladas apenas nos estados de onde vêm.

Você pode encontrar um falante de Gujarati em Delhi, um falante de Punjabi em Maharashtra ou vice-versa. Lição a aprender: continue tentando.

Hindi


Meri maddad keejiye (por favor me ajude) - Depois do inglês, o hindi é sua melhor aposta, especialmente no norte da Índia. A palavra-chave aqui é ‘maddad’ que significa ajuda. Alguns estados onde o hindi é a língua predominante são Uttar Pradesh, Madhya Pradesh, Bihar, a capital Delhi, e os arredores da NCR (National Capital Region). O hindi realmente é falado em toda a Índia e é extremamente difícil categorizá-lo ou atribuí-lo a alguns estados ou cidades. Dito isso, é mais provável que você encontre ajuda no topo ou na metade do país (conhecido como cinturão de língua hindi) do que no sul.

Punjabi


Mainu maddad chaidi ae (preciso de ajuda) -Punjabi é a língua nativa de Punjab no norte da Índia. Esta deve ser sua escolha se você estiver nas cidades de Amritsar, Chandigarh, Ludhiana ou qualquer outra área de Punjab. Delhi também tem uma forte influência do punjabi e, depois do inglês ou do hindi, é provável que você obtenha a melhor resposta aqui. Nas regiões mais baixas de Himachal Pradesh, especialmente em áreas ao redor da fronteira do estado (que compartilha com o Punjab), o Punjabi junto com o Pahari e outros dialetos é falado por um número razoável de pessoas. Portanto, se estiver lá fora, tente se for preciso.

Guzerate


Mane tamari madad joyie che (preciso da sua ajuda) - Novamente, 'madad' é a palavra mais importante, pois significa ajuda. Palavras que soam semelhantes são comuns em estados próximos uns dos outros. Gujarat fica no oeste da Índia, fazendo fronteira com Rajasthan e Madhya Pradesh. Rajasthan tem uma forte influência de hindi, embora Rajasthani seja a língua oficial e os habitantes de Madhya Pradesh sejam falantes nativos de hindi. Isso fez com que algumas palavras penetrassem em Gujarat. Possíveis localizações de uso: Ahmedabad, a maior cidade, Gandhinagar, a capital ou qualquer outro lugar do estado. Há uma enorme população Gujarati em Mumbai também e pode ser útil lá fora. Mumbai, entretanto, é extremamente multilíngue e cosmopolita. Você terá muito mais opções antes de ter de recorrer ao Gujarati.

Marati


Mala madat pahije (preciso de ajuda): Marathi de Maharashtra percorre um longo caminho em Mumbai, a capital do estado. Mumbai é o lar de pessoas de todo o país e, possivelmente, todas as línguas indianas são faladas aqui, mas o uso do marati na vida cotidiana é bastante evidente. Quando estiver em Mumbai, o pedido que você deseja escolher depois do inglês é Marathi, Hindi e, se isso não funcionar (o que é altamente improvável), então recorra ao Gujarati. Ao viajar dentro do estado, não faria mal aprender algumas frases comuns de Marathi apenas para tornar a vida um pouco mais fácil, já que é o idioma padrão, uma vez que se esteja fora de Mumbai.

Bengali


Aami ke baachao (por favor me ajude) - Use quando estiver em Calcutá ou em qualquer outra parte de West Bengal. ‘Aami’ em bengali significa ‘eu’, mas a palavra crítica aqui é ‘baachao’, que significa ajuda. ‘Baachao’ em hindi (soletrado ‘bachao’) na verdade significa ‘salvar’. Essa é provavelmente uma entre as poucas palavras que soam comuns entre os dois idiomas. Ao contrário de outros estados, é melhor usar o bengali na Bengala Ocidental como primeira opção (em oposição ao inglês), pois é a língua mais falada em todos os quadrantes. Com certeza, isso trará uma resposta melhor e uma ajuda mais rápida.

Tâmil


Enakku udhavi seivienkala (você pode me ajudar?) - Tamil vem de Tamil Nadu, no sul. É também onde está a maior concentração de alto-falantes. Aqui, a palavra ‘udhavi’ significa ajuda. Como regra geral, quando estiver no sul da Índia, você terá uma chance muito maior de sucesso na comunicação se usar o idioma nativo do estado (ou seja, Tamil em Tamil Nadu) diferente do inglês. As chances de encontrar hindi ou qualquer outro falante do norte da Índia são comparativamente pequenas, pois a proporção é muito baixa. Se em Chennai, que é a maior cidade e capital, você pode ter mais sorte com outras línguas, mas além disso, o Tamil é o caminho a percorrer.

Telugu


Naaku sahayam kavali (preciso de ajuda) - Como o Tamil, o Telugu é falado principalmente no sul da Índia e é nativo de Andhra Pradesh. Não há nada a dizer que você não encontraria um falante de télugo no norte da Índia, mas não haveria tantos, assim como você não encontraria tantos nortistas no sul. Possível localização para uso: Hyderabad e todo o Andhra. Hyderabad também tem uma forte influência do urdu. Na verdade, além do telugu, é o urdu que é a língua mais falada. Em telugu, 'sahayam' significa ajuda e é isso que você deve ter como objetivo se lembrar, se for o caso.

Kannad


Nimm ’HELP bEkAgide (preciso de sua ajuda) - este é autoexplicativo. Kannad ou Kannada é a língua oficial de Karnataka, novamente no sul da Índia. A primeira palavra ‘Nimm’ é falada com mais ênfase no final. Bangalore (agora chamada de Bengaluru), a capital do estado, é multicultural e multilíngue, assim como todas as outras cidades metropolitanas da Índia. Você não deve ter muitos problemas para encontrar ajuda em inglês, mas se não tiver, Kannad, Tamil ou Telugu são suas melhores opções.

Malayalam


Enikku ningalude sahaayam venum (preciso da sua ajuda) - Essencialmente, você estaria usando isso em Kerala. Como todos os outros estados do sul, duas línguas dominam Kerala, o malaiala nativo e o inglês. Além disso, você encontrará os outros três, Tamil, Telugu e Kannad em partes. É extremamente improvável que haja alguém falando hindi ou qualquer outra língua, na verdade. Como o Telugu, ‘sahaayam’ significa ajuda. Se você tiver problemas para acertar a frase inteira (a pronúncia pode ser um problema), apenas se atenha a ela.

Caxemira


Mai kar madath (por favor me ajude) - Kashmiri vem da Caxemira, no extremo norte da Índia. A única vez que você realmente usará isso é se estiver no próprio estado. As chances de encontrar um falante da Caxemira em qualquer outro lugar (pelo menos no primeiro caso) não são muito altas. Para isso, você tem nove outras opções para escolher. Mas se você encontrar um, pode ser divertido conversar com eles em seu próprio idioma. O sorriso que você recebe de volta valerá o esforço.


Assista o vídeo: Missão Portas Abertas no SALA MUSICAL